菩萨蛮花明月暗笼轻雾的原文是什么怎么翻译
2023-11-24
来源:李子资讯
《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》的原文是什么?怎么翻译?
李煜的《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。
《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
译文
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!
依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。
李煜的这首词,极俚,极真,也极动人,用浅显的语言呈现出深远的意境,虽无意于感人,而能动人情思,达到了“专作情语而绝妙”的境地。
相关文章
- 2025-07-03春季补肾吃五黑黑芝麻补肾益气
- 2025-07-03五行学说五行学说在中医学中的应用
- 2025-07-03开春第一吃首推活体蔬菜黄豆芽
- 2025-07-03久坐族更容易得腰椎间盘突出
- 2025-07-03更年期女性要补钙不妨尝试吃点鱼骨
- 2025-07-03简单伸展运动有哪些健身必学的拉伸动作
- 2025-07-03玻璃体混浊中医治疗的方式九药方能有大作用
- 2025-07-03脸的皮肤过敏的原因脸的皮肤过敏的用药分析
- 2025-07-03禁忌导致早衰的六种食品
- 2025-07-03海狗鞭的功效与作用了解中药常识